黄色毛片毛茸茸,朱罗恐龙电影侏罗纪世界3,国产三级三级三级三级三级,亚洲毛片电影,一本大道av伊人久久综合,91九色国产ts另类人妖,国产ts在线看

李白《與夏十二登岳陽樓》

時間:2025-09-24 18:30:37 藹媚 李白 我要投稿

李白《與夏十二登岳陽樓》

  在平日的學習、工作和生活里,大家都收藏過令自己印象深刻的古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。古詩的類型有很多,你都知道嗎?以下是小編精心整理的李白《與夏十二登岳陽樓》,僅供參考,歡迎大家閱讀。

李白《與夏十二登岳陽樓》

  《與夏十二登岳陽樓》

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。

  雁引愁心去,山銜好月來。

  云間連下榻,天上接行杯。

  醉后涼風起,吹人舞袖回。

  注釋

 、畔氖豪畎椎呐笥,排行十二,名字不詳。岳陽樓:坐落在岳州(今湖南岳陽)郡治西南,今岳陽市西門城樓。西臨洞庭,左顧君山,為湖南名勝。

 、圃狸枺杭丛乐,以在天岳山之南,故名。治所在巴陵,即今湖南省岳陽市。

 、清模哼h。一作“向”。洞庭開:指洞庭湖水寬闊無邊。

  ⑷“雁引”句:一作“雁別秋江去”。

 、伞吧姐暋本洌褐冈铝翉纳胶笊穑绫簧姐暢。

 、蔬B下榻:為賓客設(shè)榻留住,用漢代陳蕃禮徐穉、周璆事。連,一作“逢”。

  ⑺行杯:謂傳杯而飲。

  ⑻回:回蕩,擺動。

  譯文

  登上岳陽樓覽盡四周風光,江水遼遠通向開闊的洞庭。

  看見大雁南飛引走我憂愁之心,遠處的山峰又銜來一輪好月。

  在高入云間的樓上下榻設(shè)席,如同在天上傳杯飲酒。

  醉酒之后興起了涼風,吹得衣袖隨風舞動我們隨之而回。

  賞析:

  乾元二年(公元759年),李白流放夜郎,第二年春天至巫山時遇赦,回到江陵。在南游岳陽時,寫下這首詩。

  詩人首先描寫岳陽樓四周的宏麗景色:“樓觀岳陽盡,川迥洞庭開。”岳陽,這里是指天岳山之南一帶。天岳山又名巴陵山,在岳陽縣西南。登上岳陽樓,遠望天岳山南面一帶,無邊景色盡收眼底。江水流向茫茫遠方,洞庭湖面浩蕩開闊,汪洋無際。這是從樓的高處俯瞰周圍的遠景。站得高,望得遠,“岳陽盡”、“川迥”、“洞庭開”,這一“盡”、一“迥”、一“開”的渺遠遼闊的景色,形象地表明詩人立足點之高。這是一種旁敲側(cè)擊的襯托手法,不正面寫樓高而樓高已自見。

  李白這時候正遇赦,心情輕快,眼前景物也顯得有情有意,和詩人分享著歡樂和喜悅:“雁引愁心去,山銜好月來。”詩人筆下的自然萬物好像被賦予生命,雁兒高飛,帶走了詩人憂愁苦悶之心;月出山口,仿佛是君山銜來了團圓美好之月。“雁引愁心去”,《文苑英華》作“雁別秋江去”。后者只是寫雁兒冷漠地離別秋江飛去,缺乏感情色彩,遠不如前者用擬人化手法寫雁兒懂得人情,帶走愁心,并與下句君山有意“銜好月來”互相對仗、映襯,從而使形象顯得生動活潑,情趣盎然!吧姐暫迷聛怼币痪,想象新穎,有獨創(chuàng)性,著一“銜”字而境界全出,寫得詭譎縱逸,詼諧風趣。

  詩人興致勃勃,幻想聯(lián)翩,恍如置身仙境:“云間連下榻,天上接行杯!痹谠狸枠巧献∷、飲酒,仿佛在天上云間一般。這里又用襯托手法寫樓高,夸張地形容其高聳入云的狀態(tài)。這似乎是醉眼蒙眬中的幻景。詩人是有些醉意了:“醉后涼風起,吹人舞袖回!睒歉唢L急,高處不勝寒。醉后涼風四起,著筆仍在寫樓高。涼風習習吹人,衣袖翩翩飄舞,儀表瀟灑自如,情調(diào)舒展流暢,態(tài)度超脫豁達,豪情逸志,溢于言表。收筆寫得氣韻生動,蘊藏著濃厚的生活情趣。

  整首詩運用陪襯、烘托和夸張的手法,沒有一句正面直接描寫樓高,句句從俯視縱觀岳陽樓周圍景物的渺遠、開闊、高聳等情狀落筆,卻無處不顯出樓高,不露斧鑿痕跡,自然渾成,巧奪天工。

  作者簡介

  李白(701—762),字太白,號青蓮居士。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,是屈原以來最具個性特色和浪漫精神的詩人,達到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。

【李白《與夏十二登岳陽樓》】相關(guān)文章:

李白《與夏十二登岳陽樓》賞析08-04

李白《與夏十二登岳陽樓》譯文及賞析04-15

李白《與夏十二登岳陽樓》閱讀答案10-02

李白《與夏十二登岳陽樓》全文及鑒賞09-09

李白《與夏十二登岳陽樓》詩詞鑒賞06-08

李白詩詞《與夏十二登岳陽樓》的詩意賞析10-09

李白《與夏十二登岳陽樓》全詩翻譯與賞析10-26

與夏十二登岳陽樓詩詞12-18

李白詩《與夏十二登岳陽樓》原文翻譯賞析07-15